Archive for April, 2008

iran

Impressions like ping pong balls bouncing into you after crossing the Iran border. Mosques are more quiet than in Turkey. There’s less rubbish. Children wave and smile to you. Women wrap themselves in scarves and chadors.

Welcome to Iran! do you need change? – in the hall of customs we’re accosted by black money market sellers. They don’t care about the bank office next door where the rates are really better. You think you can ignore them and go straight to the bank. Not on this border. Our cycling companion managed to exchange his money at a desk next to a row of phone boxes. They looked like bank office windows to him and the guy behind the desk like a bank employee. This is how they catch westerners who like to do things official.

After crossing the border we’re immediately greeted by the universal Hello hello! By now we heard it probably a million times. Iran is so isolated from foreigners that everybody desperately wants to communicate with them. It doesn’t matter that a conversation ends after two phrases with the succinct bye, and probably after the next question they forget where we’re from. In Iran the actual question matters less than communication. That’s why we got used to return the hello hello’s and wave and wave to honking cars. To Iranians foreigners are still exotic.

On the road we get a lot of attention. Invitations for a chat, a meal, a place to sleep, but most often for tea. A teapot of chai and a bowl of sugar cubes. An Iranian driver never leaves home without it. That, and a tent. The road is full of pick-nicking drivers and their families. Everybody drinks tea in the shadow of the tent, fresh smoke of a real barbecue and plenty of Iranian food. Life seems to be slower, people make all the time in the world for you and they really enjoy your company.

* * *

Ispudziai kaip sokinejantys teniso kamuoliukai apiberia vos kirtus Irano siena. Nutyla mececiu sauksmas, zmones maziau siukslina, vaikai mojuoja ir sypsos, o moterys susisuka i skaras ir cadras. Welcome to Iran! hello hello! do you need change?,- apipuola juodosios rinkos prekeiviai valiuta, nors gretimai yra bankas ir siulo tikrai geresni kursa. Atrodo taip paprasta praejai pro sali, izingsniavai i banka ir gavai puiku sanderi, bet prekeiviai valiuta taves taip greitai nepaleis. Musu bendrakeleivis sugebejo issikeisti pinigus telefono budelej, nes jam tai primine banko langeli, o ten sedintis zmogus oficialu banko darbuotoja. Taip jie pagauna, oficialumo ieskancius vakariecius.

Vos tik isvaziavus is pasienio isgirstam magiskaji hello hello. Dabar tikriausiai jau girdeta koki milijona kartu. Visi labai nori kalbeti angliskai ir sveikina mus lyg uzstrige ploksteles nesibaigiancia fraze: how are you whats your name mister. Masinu signalai ir mojavimai vairuotojams tampa savotisku kasdieniu ritualu. Moteris ant dviracio iranieciams atrodo egzotiskai, mieste sulaukiu aplodismentu ir padrasinimu, kaimuose – atidaus spoksojimo.

Kelyje esam apsupti svelnaus vietiniu demesio. Mus vaisina arbuzu, dovanoja duonos gabala arba kviecia moja ateiti gerti arbatos, nes Irane niekas neiseina is namu be termoso pilno juodos arbatos ir saujos cukraus kubeliu. Pakeles nusetos ant kilimeliu sedinciu vairuotoju ir ju zmonu. Ilsisi nuo kaitros ka tik surestu palapiniu seseliuose, gurksnoja arbata ir valgo krepsiuose nesibaigiancias iraniskas gerybes. Gyvenimo tempas cia letesnis, zmones daugiau sypsosi ir megaujasi pravaziuojanciu keistuoliu – uzsienieciu kompanija.

* * *

Comments (2) »

allotment

in the morning

THIS IS an allotment, but not as we know it. This one is the size of a soccer field. It isn’t fenced and it’s not a place of minute maintenance. Weeds grow wildly and tiles stick out all the way to the garden house. Almond trees grow here and there. They’re irrigated by spring water from a few metres below.

Leaving the highway to Tabriz, we looked for a place to camp and met the owner of the allotment, a local pharmacist. He kindly let us stay in the garden house. After a nice meeting with the family, they left the lock and entrusted us with the property. In the morning we left refreshed from the spring water.

Leave a comment »

from akhalcihe to kars

THIS IS Mt. Ararat on the horızon. We are on the same road as Rafail Danibegashvili travelled by in March 1795. The Georgian traveller was sent by King Irakli to India to hand over a village to a wealthy Armenian in Madras.

“From Akhaltsekha (Akhalcihe) to Azrum (Erzurum) to the said town the road runs amidst tall rocky mountains and lofty hills, the majestic view of which arrests the gaze of every traveller. I could not get my fill of this lovely, stately picture of nature.”

(The Travels of Rafail Danibegashvili, Progress Publishers, Moscow 1969)

Neither did we!

Leave a comment »

pictures pictures

Glorious pictures from my Flickr page now on Wikipedia! (Parliament, Shatili)

My pictures of Georgia here. Older picture projects here  and here.

/boast

Leave a comment »

spring in turkey

WE ARE IN Ardahan, spending the night in the city’s only clean hotel.

Starting in Eminbey this morning we pushed the bikes up Mt. Cecik, which has a pass at around 2300 metres.

It must be the adrenaline release from walking 18 km uphill, and the panoramas that widen every few metres that we don’t realise how far the village on the other side really is. Every time we think we reached the pass, it seems to have moved to the next turn of the road.

By the time we reach the top the views over the region are obstructed by snow showers and a fog that steadily descends from the peak. A short break is enough to freeze the brakes to the tyres. Ice starts to cover the road.

Cars stop and warn for bad weather, soldiers offer a rest at the army base, but we thank politely and plod on. If we’ve come this far, we.. can.. make.. it.. But the pass doesn’t end.

BRC to the rescue!When workers from the Botaş pipeline compressor station offer a ride, we give up. We load the bikes on the pickup and fold ourselves in between. From a step-by-step motion we suddenly fast-forward to Ardahan. The landscape flashes by.

Down the road rescue workers are busy with a toppled van. The next few kilometres the view diminishes almost completely.

video

Comments (3) »

the ballet dancer

Our bicycles bump into stones and the mudguards rattle steadily. This is what the map of Georgia shows as ’secondary road’.

In Soviet times probably, nowadays it’s more an involuntary walk down memory lane. A walk, because with the road in this state we mostly cycle at the speed of a pedestrian, and down memory lane because of the Lada’s that go by every now and then. The Lada. How long has it been since this boxy car was as much part of European traffic as the Volkswagen Golf and the Opel Kaddett? On the ST-31 from Manglisi to Tsalka Lada’s appear in a cloud of dust, criss-crossing the dirt track like rally cars in first gear, the wheels bouncing in and out of potholes.

imereti-pano

We zigzag the same way, focussing on a passage in between the holes.

When we continue by foot we can take our eyes off the road and look at the bleak Caucasus landscape, this wilderness that roaming cattle and the pastures can’t tame. Except for the odd shepard there’s little human activity.

Down the hill of Manglisi we enter the humbling vast plain of Imera.

Open space, endless open space, only interrupted by power poles and a farm.

road-manglisi-tsalka

photo giorgi samkharadze

As we pass it a voice from behind calls us in Russian. “Hey you, come in! Have some bread and cheese! My house is your house!” An old man approaches. He just milked the cows and finished working the land, he says.

imera-plain-power-poles

We follow him to a grey bricked house. The living consists of a wooden
table, three stools, a bed and a dressing table. Pealing wall paper. Hasn’t been renovated since it was built in 1945, he says. With a broad smile he offers a bottle of homemade vodka on the table. We make the pedaling sign as to show we have to cycle still. Fresh milk it will be, then. He pours it from a big glass jar and for himself a glass of vodka. He toasts.

“I was born in 1945 in this house. As a child I loved to dance. If you know Georgian traditional dance you know the moves are similar to ballet. I was fifteen when I auditioned for the Tbilisi Opera and Ballet Theatre. I made it and was trained as a ballet dancer.”

“Eighteen years I’ve been with the Theatre. Played the lead roles in Carmen, Swan Lake, Othello, you name it. Giga Lortkipanidze, Gizo Zhordania, Guram Meliva, famous directors in Georgia, I worked with them. We often performed for a full house.”

“Then, one day during rehearsals I broke a muscle in the belly. I fell to the floor and shriveled up. The muscle healed after a few weeks but I lost my stretchability. The break was caused by lifting the girls up in the air. That was it, my career was over.”

“I went back to Manglisi and started working on a farm, working the land with the tractor. After a while I got fed up and returned to my parental house and joined my parents here at the farm.”

ballet-dancer-and-fishHe offers more vodka. “Come on, I’ll show you the fish.” We step into the yard and gather around a bathtub with mullets. He takes one out and displays it.

“You know, last night I dreamt of fish. In Georgian folklore that means you will have guests that day. Today you are my third. Spring is here, the snow and wolves are gone. Traffic is passing again.”

this post with audio and video here.

Comments (1) »

manglisi

manglisiWE ARE at a lady’s house in Manglisi having bread and imereiti cheese, warming up with kondari tea. It’s been rainy today. When we left the camping spot in the morning it didn’t take long before the mud stopped the bicycles from moving. The few hundred metres of dirt road to the main road took four hours.

Arriving in a village the bikes got stuck in the mud again. With the help of half-drunk men in camouflage gear we managed to take off the mudguards. Half of the village gathered. Lada’s stopped, men got out to shake hands, a horseback rider stopped in his tracks. Two hours later the mudguards finally came off and the wheels were able to move again.

Themanglisi-lady-rabbits lady’s tightly packed house is still spacious, and there are soot marks on the wall. She has a black-and-white cat called Kuzya, after the house creature in the Soviet animation with the same name. Kuzya runs through the rooms, bites R. in the leg and disappears to pass by racing moments later. The lady comes and goes as she’s looking for the cat. Kuzya!.. Kuzya!

manglisi-groupShe asks us to please not stand on the toilet, because it’s wiggly. She will repeat the request twice. She doesn’t mind to have the bicycles inside overnight but she doesn’t understand why. This is a safe place, she insists, I keep rabbits outside and no-one’s ever stolen them.

Leave a comment »

This is the Georgian – a meticulous survey

  • Manholes are the latest source of income for Tbilisians
  • Cars are more mutilated than not, are mostly without front and rear lights, control panels or bumpers
  • A Georgian starts smoking before breakfast and will continue til bedtime
  • Men greet each other with a peck on the cheek. In the street mates walk arm in arm or with the armover the shoulder
  • Gays showing signs of affection in public are not tolerated, nor are they in general
  • The goodness of bread can bring tears of joy
  • Bread is baked from early morning til late night on every block
  • Knowing this can bring tears of joy
  • There are no bus stops for micro buses but they can be stopped anywhere on the route
  • Going by microbus requires knowledge of the Georgian alphabet
  • Going by any public transport requires knowledge of the Georgian alphabet
  • Getting around Georgia requires knowledge of the Georgian alphabet
  • Georgian shoti bread is better than the best thing since sliced bread
  • Elevators in residential flat operate on 5 tetri coins
  • At night only pharmacists and tobacconists are open for business. Business continues through a small lettuced window
  • The streets of Tbilisi are mostly empty until 8.30 am
  • Cyclists have been spotted in Tbilisi
  • Pedestrians are tolerated by motorists at best
  • Car stunts involving 170 degree twists and turns over three lanes are tolerated
  • Highly accelerating cars on main streets are tolerated

Leave a comment »

dry bridge (2)

Alexander OsipovTHIS IS Alexander Osipov’s book stall at the Dry Bridge market in Tbilisi. Squeezed between the construction site of a new shopping mall and an office it’s easy to miss. You wouldn’t want to though. Alexander’s stall could easily serve as a compendium to Georgia. Just add ‘Georgia’ to a subject matter and he has it in several languages: history, the arts, architecture, language learning, the whole range.

He also sells foreign magazines. Die Dame from February 1929 features an article about Bauhaus, and Le Théatre from 1913 dedicates the whole issue to a comedy, illustrated with page-size stage photos.

With some fellow bibliophiles he started selling books in 1987 on the pavement under the bridge, along [...] street. That’s how the name ‘Dry Bridge’ came to be. At the time private business was prohibited, except book selling. When Soviet rule was over, more businesses appeared and the market changed into a broader market.

Nowadays, the open air market looks like a hundred attics turned upside down and emptied in neat piles. The pavement is filled with stuff. Sheets and blankets covered with s t u f f . Car parts, rows of hair care equipment, piles of transistors, piles of dusty microchips, rows of Red army paraphernalia; just about everything bric-a-brac – plus the latest software from Redmond. Alexander meanwhile, is finely tuned to the Georgian book market.

Last year the owners of the property decided to develop a shopping mall. There was no room for the open air market and so the municipality proceeded to remove it.

It was time to push Alexander’s old idea forward. He showed the city postcards of book stalls along the Seine In Paris. If they attract tourists in great numbers and adds couleur locale there, why not in Tbilisi? Indeed it was a solid proposal and the city adopted the plan without objections.

When it’s carried out later this year Alexander’s stall will be more spacious than the current 1 x 1 m. he operates on now.

Leave a comment »

dry bridge (1)

THIS IS Georgi Samkharadze. When he’s not selling credit loans at the bank he hangs out in his bric-a-brac shop in the Sololaki district in Tbilisi.

It’s somewhat the indoor version of the Mskrali Khidi (Dry Bridge) market. Plenty of (Soviet) gizmos for your entertainment. A red mini sewing machine, a dark-brown coloured credit card-sized calculator with a built-in solar panel, popular in the late eighties. There’s an electronic traffic rule learning device. It comes with a pile of punch cards.

the mskrali khidi (\'dry bridge\') shop

“I have been a collector for years. I love to scrounge the Dry Bridge market”, says Georgi. Conveniently, his shop carries the same name.

1982 Soviet Party membership cardsIf you have a gadget yourself, you can barter it for something from his collection. If you’re lucky there’s live music from the open microphone on top. We leave with two 1982 Soviet Party membership cards.

“By the way,” says Giorgi, “tomorrow I’m quitting my job. If you give me a day to prepare I join your ride through Georgia.”

And with that, it’s a deal. Welcome on board, Georgi!

Mskrali Khidi (Dry Bridge Shop)
25 Khandzteli Street – Sololaki District, Tbilisi
Tel: 98 88 18
Open daily from 1 – 11 pm

Update: Giorgi’s shop moved to 5, Lado Asitiani St., and is now also a café. Live music on Friday night!

Leave a comment »